Была на фильме о том, как Оби-Вану Кеноби выдали диплом за то, что он из одного ситха сделал двух, а Галактика обрела свою главную головную боль (а вышеупомянутый Кеноби - будущую педагогическую ошибку) -
Анечку Анакина Скайуокера.
Узнала много нового. Например, что в каноне есть Орра Синг - крупным планом во время гонок. Еще много упоминается Маластер (про него есть занятная комикс-серия "Посланники на Маластер" с чудными внутриорденскими отношениями).
И что джедайский плащ застегивается - это такой был у историчников мем "я смотрю исторические фильмы ради костюмов и танцев", так вот, некоторые не исторические фильмы я тоже смотрю ради костюмов. И, таки да, плащ застегивается, хотя я не поняла как, но без застежки он так лежать не будет
А у ситхов там вообще
гламурная брошка и
гламурные рукавчики, как у эльфийских платьев или дам 12ого века... Такие, до пола. Всегда верила, что Дарт Мол в душе девочка
Смишнее наблюдения за формой рукавов только наблюдение за тем, как лежит косичка у Кеноби. Я не понимаю, как ее заплести, чтобы она одинаково ложилась и спереди, и сзади. Сложная технологическая задача %)
И косичка перевязана золотой ниточкой в двух местах. Зачееем? %)Русский перевод такой русский
Сначала на игре появились титры, набранные чем-то вроде Times New Roman (в моей голове всплыла локализация "Шерлока" Первым Каналом). Потом в титрах появился
Конгресс Галактической Республики. На этом я решила, что какое же это счастье - иметь
все "ЗВ" без перевода!
Фиг с ними, что Внешнее Кольцо (Outer Rim) превратилось во что-то, что я уже не воспроизведу. Но... но...
Четыре разных способа сказать слово "джедай", кроме правильного"Жидаи" там тоже пролетали. И "джЕдай", конечно же, хотя "рыцарей джедАя" не переплюнет ничего.
Мое богатое воображение родило древнего Великого Магистра Джедая, давшего Ордену свое имя
Вот только слово Jedi читается как "джедАй", к сожалению. Э6: I`m a JediВообще я хочу еще. Нипонял к чему там 3D, но это "Звездные Войны", Э1
и Орден.Я верю, я вспомню всех появляющихся на экране магистров 
-
-
09.02.2012 в 23:55PS видела комикс Darts'n'Droids?
-
-
10.02.2012 в 00:02Нет. О чем?
Я нынче гоню мысль косплеить Шаак Ти. Я смотрю на ее, хм, прическу и в мою голову не идет ни единой технической идеи, как это можно сделать. Но вот можно же!
-
-
10.02.2012 в 00:33darthsanddroids.net/episodes/0001.html - о Звездных войнах, как хронике ролевой настолки...
Вот пара вариантов:
www.padawansguide.com/secura_makingof.shtml
dhost.info/rissa/lekku.htm
Если вкратце - латекс и пена.)
Вот такого Дрази когда-то повстречал на Вавилоне-5:
-
-
10.02.2012 в 02:44О, черт, я как-то не подумала про первый сайт, спасибо. Там, отдельно, есть и конкретно про Шаак Ти.
Только латекс и пена явно не мой выбор, пичаль
Особенно прекрасно пиво
-
-
10.02.2012 в 04:15Всегда полагала, что у слова Jedi два ударения, с акцентом на последнее.
кавказский такой акцент, бгг-
-
10.02.2012 в 10:35Пиво, замечу, правильное - зелёное!
-
-
10.02.2012 в 20:08-
-
10.02.2012 в 20:24-
-
10.02.2012 в 21:54-
-
10.02.2012 в 22:10-
-
10.02.2012 в 22:58-
-
11.02.2012 в 03:14-
-
11.02.2012 в 20:55-
-
12.02.2012 в 01:29-
-
12.02.2012 в 01:31Fred, там можно и двойное, но Люк в самой заметной сцене с этим словом (I`m a Jedi) скорее ударяет на второй.
Да!
-
-
12.02.2012 в 01:40Хотя, конечно, шедевральной фанфичной фразы про "жидаев" и "стихов" не переплюнет ничто )))